シトラスジャパン株式会社 の記事(新着順)

全 475 記事 の #451 ~ #475 を表示中

多言語Webサイトのローカライズと検証方法

シトラスジャパン株式会社2017/8/29 14:27280

日本語サイトではOKでも英語サイトではNGな見出しとは

シトラスジャパン株式会社2017/8/25 10:33182

異なる文化、異なる感覚 ~直接的vs間接的コミュニケーション~

シトラスジャパン株式会社2017/8/23 16:34052

日本語の機種依存文字はどう使う?

シトラスジャパン株式会社2017/8/21 17:31040

日本語を扱うプロフェショナルが日本で暮らしたほうがいい理由

シトラスジャパン株式会社2017/8/18 14:31150

【必見】Webサイトのアクセスランキングを比較すると見えてきたこと

シトラスジャパン株式会社2017/8/17 18:062213

シトラスジャパンの「コーディネーター」について~多言語DTPの説明~

シトラスジャパン株式会社2017/8/10 11:59290

そのサイト。海外現地では閲覧できていないかもしれません。

シトラスジャパン株式会社2017/8/9 12:51180

その「想い」は外国人にも伝わる?〜プロモーション成功のカギは愛だった〜

シトラスジャパン株式会社2017/8/7 14:44280

翻訳会社アレこれ ~vol.2 翻訳会社選びの落とし穴~

シトラスジャパン株式会社2017/8/4 15:186100

訪日ビジネスを考える 訪日中国人を知る (3)~中国人は何にお金を使っているのか~

シトラスジャパン株式会社2017/8/3 16:10280

訪日ビジネスを考える 訪日中国人を知る (2)~訪日中国人向けにビジネスを拡大するためには~

シトラスジャパン株式会社2017/7/14 12:30270

何か変?日本人が見逃してしまうスペルミス~Brakefast at Tiffany’s(ティファニーで朝食を?)~

シトラスジャパン株式会社2017/7/12 17:14040

海外で好まれるWebサイトデザインの検証~文字が多い日本、シンプルなアメリカ~

シトラスジャパン株式会社2017/7/11 17:263123

ユーザーの心をつかむ英文コピーのポイント~「心地いい」英語と日本人が評価する「良い」英語~

シトラスジャパン株式会社2017/7/10 16:00182

海外の人が本当に使いやすい地名リストは何か~「Tokyo Disney Resort」は「Tokyo Prefecture」内に!?~

シトラスジャパン株式会社2017/7/7 17:10040

異なる文化、異なる感覚 ~文化の違いに応じたローカライズ~

シトラスジャパン株式会社2017/7/6 18:08160

翻訳会社アレこれ ~vol.1 シトラスジャパンについて~

シトラスジャパン株式会社2017/7/5 15:24150

訪日ビジネスを考える 訪日中国人を知る (1)~旅行ルートの分散化~

シトラスジャパン株式会社2017/7/4 16:52170

多言語翻訳の品質管理 ~「鰆(さわら)桜焼き」あなたならどう翻訳する?~

シトラスジャパン株式会社2017/7/3 16:44180

これってだめなの?! 〜日本人の親切心が仇となるUI設計〜

シトラスジャパン株式会社2017/6/30 13:053123

多言語を翻訳する順番

シトラスジャパン株式会社2017/6/29 14:45270

今見えているサイトの文字、どうやって表示されているかご存知ですか?

シトラスジャパン株式会社2017/6/28 18:06140

なぜ起こる?DTPで防げないスペルミス~River’s side window(リバーサイドの窓?)~

ネイティブチェックを入れることと、そのタイミングの重要性を伝授
シトラスジャパン株式会社2017/6/27 16:01140

翻訳者に必要な能力とは?~外国人翻訳者の苦悩~

英語サイトを作成する際等に必要な翻訳について、外国人翻訳者の視点でみると・・・
シトラスジャパン株式会社2017/6/26 17:28260

ページ

インフォメーション

RSSフィード


Web担を応援して支えてくださっている企業さま [各サービス/製品の紹介はこちらから]