
このページは、外部サイト
清水誠メモ の情報をRSSフィード経由で取得して表示しているため、記事の一部分しか表示されていなかったり、画像などが正しく表示されなかったり、オリジナル記事が意図したデザインと異なっていたりする場合があります。
完全な状態のオリジナル記事は 「
US直送、便利英語フレーズ集 その3」 からご覧ください。
日常会話で使える便利英語フレーズ集その3です。USで仕事をしながらコンテクストの中で実際に耳にし、「なるほど」「これは使える!」と思ったものをいつもEvernoteでメモしています。
You might be mistaken me for someone else.
「お間違えのようです。」
文法的に難しいですが、これは暗記しちゃいましょう。
What's our ETA on that?
「どれ位かかるのか?」
ETAはEstimated Time of Arrivalの略です。開発した機能のリリースや、バグが修正される時期についての確認をしています。yourではなくourなのは、同じ部門の部下に対しての質問だったので、他人事ではなく「我々の」 という連帯感を演出するためでしょう。
I've got a bunch of meetings this afternoon.
「今日の午後は打ち合わせだらけだよ。」
これは利用頻度高いですね。manyとかa lot ofよりも気持ちが入ってます。
I really...