チカラ、キモチ…その日本語、なぜカタカナにするの?

※この記事は読者によって投稿されたユーザー投稿です:
  • 編集部の見解や意向と異なる内容の場合があります
  • 編集部は内容について正確性を保証できません
  • 画像が表示されない場合、編集部では対応できません
  • 内容の追加・修正も編集部では対応できません

チカラ、キモチ…その日本語、なぜカタカナにするの?


生活のなかで目にする言葉は、カタカナにあふれています。
そのうち、いわゆるカタカナ語は洋語、外来語と呼ばれ、西洋から伝来した言葉がカタカナ書きになったものです。西洋料理のメニュー、医学用語、政治やライフスタイルなどの概念で多く使われ、最近ではIT用語などがほとんどカタカナ語です。
今回フォーカスしたいのは、カタカナ「気分」の語です。カタカナ表記の語といってもいいかもしれません。
お菓子やサプリなどの商品名や、テレビ番組や歌のタイトル、キャッチコピーになっているものの中によく見かけませんか?

 

〇〇のチカラ   △△のキモチ キセキ ミライ  ヒト  モノ  コト ・・・

 

▼続きはこちら▼

https://citrusjapan.co.jp/column/cj-column/l011_201812.html

この記事が役に立ったらシェア!
メルマガの登録はこちら Web担当者に役立つ情報をサクッとゲット!

人気記事トップ10(過去7日間)

今日の用語

アドネットワーク
サイトやSNS、アプリ、ブログなど、広告が掲載可能なWeb媒体を集約し、まとめて ...→用語集へ

インフォメーション

RSSフィード


Web担を応援して支えてくださっている企業さま [各サービス/製品の紹介はこちらから]