「折り返し翻訳」に負けない執筆

日本語を入力すると複数の言語に翻訳されて、再度日本語に訳される折り返し翻訳。誤訳を防ぐポイントとは?

2019年11月5日 15:58

※この記事は読者によって投稿されたユーザー投稿のため、編集部の見解や意向と異なる場合があります。
また、編集部はこの内容について正確性を保証できません。

「伝言ゲーム」を知っていますか?

何人もの人が順に一人ずつメッセージを伝えていくゲームです。

「伝言ゲーム」の醍醐味は、メッセージを正しく伝えようとしても、正しく伝わらないことにあります。

得られる教訓は、「コミュニケーションとは難しい」ということ。

メッセージを発信する側が意図することと、メッセージを受け取る側の解釈は必ずしも一致しないからです。

 

この教訓は、翻訳にも当てはまります。

原文を書いた人の意図、翻訳者の解釈、翻訳者の選んだ表現、訳文を読んだ人の解釈、それぞれ違います。

さて、「折り返し翻訳」というウェブサイトがあるのをご存知でしょうか。

 

▼続きはこちら▼

https://citrusjapan.co.jp/column/cj-column/l007_201911.html

この記事をシェアしてほしいパン!

人気記事トップ10

人気記事ランキングをもっと見る