グローバルサイトのキャッチコピー良し悪し~第三弾・未来「Future」Ⅰ~

※この記事は読者によって投稿されたユーザー投稿です:
  • 編集部の見解や意向と異なる内容の場合があります
  • 編集部は内容について正確性を保証できません
  • 画像が表示されない場合、編集部では対応できません
  • 内容の追加・修正も編集部では対応できません

一流上場企業のグローバルサイトの中から、私の独断と偏見で面白いと感じたメインキャッチコピーを抜粋して紹介してきましたが、
今回から何回か未来「Future」をテーマに揃えたコピーに焦点を当ててみたいと思います。

ものづくりをする企業ではよく使われる単語で、自社の製品で社会を変える、新しい未来を作ると言った気概が見える単語ですが、同時に頻繁に使用されるためうまく使わないと使い古された感が出てしまいますから、注意するようにしてくださいね。

株式会社トクヤマ


Eyes on future, Feet on ground.

 

▼続きはこちら▼
https://citrusjapan.co.jp/column/cj-column/l007_201903.html

この記事が役に立ったらシェア!
メルマガの登録はこちら Web担当者に役立つ情報をサクッとゲット!

人気記事トップ10(過去7日間)

今日の用語

NDA
Non-Disclosure Agreementの略。一般には「秘密保持契約」と ...→用語集へ

インフォメーション

RSSフィード


Web担を応援して支えてくださっている企業さま [各サービス/製品の紹介はこちらから]