世界120言語・高品質・スピード対応の【翻訳商社】ノーヴァネクサスは「翻訳品質向上サービス」をリリースしました!

翻訳料金は今の外注先と同じままで、翻訳品質や対応スピードなど総合的なサービス改善が見込めないだろうか。そんなお悩みをお持ちの企業様のお声に応え、翻訳商社ノーヴァネクサスはこのたび翻訳品質向上サービス「品質部長」をリリースしました。 翻訳を外注する際の最大の懸念である「費用」は現状維持のまま、品質、スピード、サービス内容など、総合的な対応力とお客様満足度の向上を実現します。
※この記事は読者によって投稿されたユーザー投稿のため、編集部の見解や意向と異なる場合があります。また、編集部はこの内容について正確性を保証できません。
品質部長

英語、中国語、韓国語をはじめ、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、アラビア語など世界120か国語の翻訳、校閲/校正、通訳、外国語人材サービスをご提供しているノーヴァネクサス(東京都千代田区、代表取締役:福角和憲)は、ご予算は今のまま、翻訳品質や対応スピード、サービスの違いをお確かめいただける「品質部長(ひんしつぶちょう)」サービスをリリースしました。

詳細ページ: 翻訳品質向上サービス「品質部長」

  • 相見積もりサイトや比較サイトを使って一番安かった業者に頼んでみたが・・・
  • 翻訳の品質が期待していたよりも・・・
  • ほかの翻訳会社に頼むと翻訳料金が・・・
  • 翻訳予算を変えることはできないし・・・

そんなお悩みをお持ちの御社に朗報です。

翻訳商社の翻訳品質向上サービス品質部長は、

  • 翻訳に必要な予算は今までどおりで
  • 翻訳品質や対応スピードの違いやサービス内容の充実度など
  • 業者によって異なる翻訳サービスの違いを体感いただき
  • 成果につながる翻訳サービスのご利用を促します

 

など、翻訳を外注する際の最大の懸念である「費用」は現状維持のまま、品質、スピード、サービス内容など、総合的な対応力とお客様満足度の向上を実現します。

どんなお困りごとやお悩みがありますか?ぜひお聞かせください!

ご相談はもちろん無料です!

もう一度お伝えします。

【翻訳商社】ノーヴァネクサスの新サービス「品質部長」は、

  • 今の翻訳外注先と同じ翻訳料金で対応します
  • 今の翻訳外注先よりも翻訳の品質を向上します
  • 今の翻訳外注先よりもスピーディーに対応します
  • 今の翻訳外注先よりも充実したサービスご提供をお約束します

ぜひご利用ください。

■【翻訳商社】ノーヴァネクサスについて

会社名

ノーヴァネクサス株式会社

  • 「翻訳商社」は、ノーヴァネクサス株式会社の外国語サービス登録商標です
所在地〒102-0093 東京都千代田区平河町1-6-15
URLhttps://novanexus.jp
代表者代表取締役 福角和憲
事業内容
  • 翻訳サービス
  • 校閲・校正サービス
  • オンサイト通訳サービス
  • オンライン通訳サービス
  • 外国語人材サービス
  • 外国語業務代行サービス
  • 語学サービス
  • リロケーションサービス
  • その他DTP、入力、印刷、デザイン、WEBサイト制作等サービス
  • グローバルビジネス支援
登録スタッフ
  • 翻訳者  1,200名
  • 通訳者  500名
  • キャスト 1,600名
運営サイト

Facebook: https://www.facebook.com/NovaNexusIncorporated

Twitter: https://twitter.com/NovaNexusInc

Instagram : https://www.instagram.com/novanexusincorporated/

Pinterest: https://www.pinterest.jp/novanexusinc/

ブログ: https://blog.goo.ne.jp/honyakushosha

この記事が役に立ったらシェア!
メルマガの登録はこちら Web担当者に役立つ情報をサクッとゲット!

人気記事トップ10(過去7日間)

今日の用語

MSNbot
MSNbotは、Microsoft社が用いていたクローラー(ロボット)の一種。同 ...→用語集へ

インフォメーション

RSSフィード


Web担を応援して支えてくださっている企業さま [各サービス/製品の紹介はこちらから]